dinsdag 31 januari 2017

Eindelijk de fouten uit de grammatica gehaald

Mijn vorige bericht blijkt al weer helemaal achterhaald te zijn door het promotieonderzoek van Bram Jagersma


http://www.nieuws.leidenuniv.nl/nieuws-agenda/het-soemerisch-gaf-ons-het-uur.html


Er zijn in het verleden verschillende grammatica's voor het Soemerisch gemaakt, maar het blijkt allemaal nog ingewikkelder in elkaar te zitten.


"Hoe gecompliceerd de analyse van de taal voor Jagersma was, laat zich illustreren aan de hand van de persoonsvorm: die bestaat uit een stam met één tot negen voorvoegsels en één tot drie achtervoegsels. Die voor- en achtervoegsels drukken een breed scala aan betekenissen uit, waaronder tijd, aspect, wijze, persoon en getal van zowel onderwerp, lijdend voorwerp als meewerkend voorwerp, en bepaalde bijwoordelijke bepalingen. Eén persoonsvorm kan zo met al zijn voor- en achtervoegsels een volledige zin uitdrukken. Bijvoorbeeld de werkwoordsvorm munnintumma?a (het vraagteken en de slot-a zijn geen tikfouten). Dit woord betekent ‘toen hij het hier voor haar geschikt had gemaakt’".


Uit het nieuwsbericht op de website van de Universiteit van Leiden komt ook het volgende zinnetje:


"Evengoed blijft hij de gepassioneerde 15-jarige die in de bieb De geschiedenis begint met de Sumeriërs vond, met foto’s van kleitabletten en beelden van vreemde mensen, waardoor zijn nieuwsgierigheid ontbrandde".


Ha, toen ik 15 was, was ik vooral geïnteresseerd in sterrenkunde en deeltjesfysica. Het kwam helemaal niet in me op dat spijkerschrift interessant zou kunnen zijn. Jammer maar helaas! Het had zo anders kunnen zijn.

zondag 29 januari 2017

Spijkerschrift leren

Het leuke van Assyrisch is dat het geen taal is die je even aan google translate toevoegt.
Je kunt hier het Assyrisch woordenboek downloaden, neem even de tijd, er is 90 jaar aan gewerkt

https://oi.uchicago.edu/research/publications/assyrian-dictionary-oriental-institute-university-chicago-cad


Er is wél een website die twitterberichten voor 20 dollar naar spijkerschrift op kleitablet vertaalt. Maar bij nadere beschouwing doen ze alleen transliteratie, geen vertaling naar Akkadisch of Sumerisch. Ze zetten dus gewoon de lettergreep-klanken van het Engels om in Spijkerschrifttekens. Ziet er leuk uit, maar je wordt lekker genept.


Ik heb wat gezocht op internet naar instructie voor beginners om Sumerisch of Akkadisch spijkerschrift te leren. Tot mijn stomme verbazing bleek mijn vader gewoon een boekje in de boekenkast te hebben staan.




Maar wat nog veel bruikbaarder is:  "manuel d'épigraphie akkadienne" van René Labat. Ik bezocht in de kerstvakantie de NINO-bibliotheek in leiden en daar liet iemand me dit ongelofelijke boekwerk zien. Geheel handgeschreven uit 1948 en daarna verschillende keren herdrukt.
In dit boek laat de schrijver de ontwikkeling van de tekens zien vanaf het oud-Sumerische beeldschrift. Ik moet wel mijn Frans een beetje opfrissen om het te kunnen lezen, maar het is razend interessant wat hij schrijft.

Hij legt uit hoe de tekens totaal veranderd zijn en nauwelijks meer te herleiden zijn naar de oorsprong. Maar hij legt ook de logica uit die in het schrift zit. Tekens worden vaak gecombineerd om een bepaalde handeling uit te drukken. Bijvoorbeeld "eten" is opgebouwd uit het teken voor "mond" en het teken voor "brood".

Een teken kan zowel een lettergreep als een heel woord representeren.
Dit zijn alle tekens waaruit het spijkerschrift is opgebouwd.






donderdag 12 januari 2017

Kleurenblokjes en lettergrepen

Ha, het blijkt na, een tip van een collega met kinderen op de basisschool, dat daar al veel gewerkt wordt met een soort van lettergrepenschrift. Maar dan met gekleurde plastic blokjes. Als je de Vrije School filosofie volgt, dan zou je zeggen dat kinderen op school al zo veel moeten doen met hun hoofd, laat ze lekker knoeien met klei! Misschien heeft Rudolph Steiner wel ergens iets over kleitabletten gezegd. Ik heb er wat op gegoogled. Waldorfschule, Keilschrift, tontafel. Maar ik heb geen bewijs kunnen vinden dat Steiner kleitabletten voorschrijft: een gemiste kans!

Voor degenen die niet zo Steiner-minded zijn (zoals ik zelf): gekleurde klei kopen en daar spijkerschrift in kerven. Het beste van twee werelden? Toch voelt echte klei fijner...

maandag 9 januari 2017

Eerste kleitablet met echte tekst

De weg - vuur - leven
Helder - weten
Angst - boosheid
Niet - de weg

Eerst natuurlijk geprobeerd om letters op papier te krijgen. Dat blijkt moeilijker te zijn dan spijkers in klei! Netjes schrijven is vanaf de basisschool mijn zwakste punt geweest. Misschien hadden ze me toch spijkerschrift in klei moeten laten maken.

Ik pleit daarom voor een radicale vernieuwing in het basisonderwijs: weg met de vulpennen en de I-pads! We gaan over op Claypads.

Spijkerschrift fonts



Geen idee wat er staat, maar het is gelukt om spijkerschrift fonts te downloaden. Alleen accepteert Blogger de fonts niet. Word wél. Dus dan maar typen in Word en een screenshot in Blogger plakken.

Hier kun je de fonts downloaden:
http://www.hethport.uni-wuerzburg.de/cuneifont/

zondag 8 januari 2017

Klei en spijkers

Hoe is het om opnieuw te leren schrijven? Elk teken moet je tekenen. Het meest leer je van strafregels schrijven. Honderd keer "Ashurbanipal is een zwijn"

dinsdag 3 januari 2017

Fascinatie voor kleitabletten

Wat maakt dat je ergens door gefascineerd wordt? Waarom, in Zarathoustra's naam, kleitabletten? De meeste kleitabletten bevatten alleen zakelijke informatie. Zoals hoeveel gerst en en hoeveel bier er is afgeleverd bij een klant. Of dat iemand een slaaf heeft gekocht. Op die oude kleitabletten kom je heel soms een wijsheid of een gedicht tegen. Net als op ons wereldwijde webje. Waarvan ik me afvraag of het er na 5000 jaar nog is. Kleitabletten wél.